Иван Бунин и французский гимназист - Электронный журнал «Женщина Москва»

Георгий Колосов «Дым времени» История человечества… Каждый видит в ней близкий ему смысл. И я не избежал этой слабости. Мне история представляется редкими примерами, когда хорошие люди объединялись и гармонии в жизни решительно прибавлялось. И другими... когда им это не удалось, и культура деградировала…
В журнале много о женщине, для женщины. Наблюдения привели меня к выводу - женщина ближе к гармонии и истине. Рядом с ней, появляется надежда жить гармонично, я бы даже сказал художественно. Может, журнал, вообще, женский? В своих городах мы живем тесно, но не близко. Сайт «Женщина Москва» создан для того, чтобы культурные люди, обремененные к тому же хорошим вкусом, знали – они не одиноки. Сергей Селихов
Больше 1000 идей для Дома и дизайна интерьера своими руками Опыт отечественный и зарубежный. Мы собирали их для вас более 10 лет.

Авторизация:

Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Регистрация.

Поиск:


Enter your email address:

Delivered by FeedBurner






Если сайт вам интересен, пожалуйста, ответьте на короткую анкету.


Система Orphus


Иван Бунин и французский гимназист

18.09.2018 
иван бунин, Гавриил Николаевич Симонов,Общества Друзей Ивана Бунина

Канал нашего журнала в Яндекс.Дзен и Instagram (не все материалы).

Я третий раз звоню в Бордо Гавриилу Николаевичу Симонову — президенту «Общества Друзей Ивана Бунина» и директору ядерного института, вышедшему на пенсию. Наслаждаюсь его вкусным русским языком, обещаю прислать по электронной почте статью о выборе места для памятника Бунину в Москве и уже собираюсь прощаться, как он говорит:

— Я видел Ивана Алексеевича один раз. О, это действительно интересная история! — помолчал и продолжил: Я с родителями тогда жил в Париже. Сдавал выпускные экзамены в гимназии, очень волновался, ведь от количества набранных баллов зависело, смогу ли я поступить в университет. Предпоследним был иностранный язык на выбор: английский, немецкий или русский. Прекрасно зная и первый и второй, я для надежности выбрал русский — родной все-таки! Получил текст для перевода — это был рассказ Бунина, — пробежал его и с ужасом понял, что некоторых слов просто не знаю!

Балл в результате получил ниже, чем рассчитывал. Пришел домой и очень возмущался писателем Буниным, который использует слова, которых нет в даже в словарях. Родители запретили мне так говорить и через несколько дней взяли с собой. Это было, как потом оказалось, последнее публичное выступление Ивана Алексеевича. В конце вечера меня подвели к нему (он был осведомлен об этой истории). Говорил со мной очень доброжелательно минут пять, а в конце сказал: «Больше читайте!» Вот такая история! Ну что ж, желаю вам всего наилучшего! До свидания.

Москва — Бордо, 2003 г.

* * *

Иван Бунин не сдался, не пошел на компромиссы, не следовал моде, которая обеспечила бы деньги. Он остался верен России, классической литературе и языку, какими он их чувствовал и любил. Я все чаще думаю, что Иван Алексеевич — не столько прошлое, сколько будущее русской литературы.

Сергей Селихов

Поддержать журнал 


Яндекс.Кошелек
41001122868666 






Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. Пожалуйста, пройдите процедуру авторизации здесь.
Наверх